لجنة الدفاع عن الرئيس العراقي صدام حسين

President Saddam Defense Lawyers

.P.S.D.L.

المنسق العام محمد الرشدان

شبكة البصرة

 

عمان في 9/6/2004  

السادة البصـرة نت المحترميـن 

تحية وبعد ،

بناءً على إجتماع لجنة الدفاع عن الرئيس العراقي صدام حسين فلقد تقرر تكليف منسق اللجنة بالإتصال مع أعضاء اللجنة في الولايات المتحدة الأمريكية لمخاطبة الجهات الرسمية من أجل تعيين موعد لمقابلة الرئيس العراقي و/أو تعيين موعد مع الإدارة الأمريكية المختصة لهذه الغاية . 

وقد تقدم المحامي د. كيرتيس دوبلير بطلب نيابة عن اللجنة بموجب الكتاب المرفق ، علماً بأن اللجنة ستعمل على تفعيل النصوص القانونية وإتخاذ الإجراءات المناسبة بحق أي مسؤول أمريكي يعرقل أعمال اللجنة بموجب القوانين الأمريكية والتي نتص على إعطاء مهلة للإدارة مدتها (20) يوم عمل . 

وإنني إرفق طياً صوراً عن الكتب التي أرسلت إلى الإدارة الأمريكية لإعلامكم. 

وإقبلوا فائق الإحرام ،،،

        المنسق العام

    المحامي

محمد الرشدان


السادة لجنة الصليب الأحمر الدولية المحترمين 

تحية وبعد ،

أرجو أن أعلمكم بأننا لجنة الدفاع عن رئيس جمهورية العراق الرئيس صدام حسين ونحن الجهة الوحيدة الشرعية التي تم تنظيم وكالة لها لمتابعة الموضوع من قبل عائلة الرئيس العراقي  .

لقد حاولنا مراراً وتكراراً الإتصال بالإدارة الأمريكية لتفعيل إتفاقيات جنيف والسماح لنا بمقابلة الرئيس العراقي والإطمئنان على صحته ومعرفة ظروفه ، إلا أن الإدارة الأمريكية قد منعتنا حتى الآن من مقابلته .

وحيث أن الولايات المتحدة منعت إنتفاع أسرى الحرب بجهود دولة حامية ، وقد طلبت من هيئتكم الإضطلاع بالمهام الإنسانية التي تؤديها الدولة الحامية عملاً بأحكام المادة العاشرة من إتفاقيات جنيف الثالثة ، وحيث أن دول العدوان لا زالت تنتهك إتفاقيات جنيف ، أرجو أن أعلمكم بما يلي :- 

1- تم مطالبة الإدارة الأمريكية بمقابلة الرئيس العراقي بتاريــــخ 14/12/2003 وحتى هذا التاريخ لم تتم الإجابة على طلبنا .

2- تم مطالبة الإدارة الأمريكية بتاريخ 19/5/2004  لمقابلة الرئيس العراقي ولم تتم الإجابة أيضاً .

3- أرسل عدة كتب إلى كل من :-

       1) دونالد رامسفيلد      .

       2) وزارة الدفاع الأمريكية بتاريخ 28/5/2004 مطالبة بتقرير عن صحة الرئيس .

        3) السفير بيير ريتشارد بروسبر بتاريخ 8/6/2004 .

        4) وزارة الخارجية الأمريكية بتاريخ 7/6/2004 .   

     بواسطة أحد أعضاء لجنتنا الدكتور كيرتس دوبلر .

وحيث أن الموضوع لا يقبل التأجيل وإن حياة الرئيس العراقي في خطر شديد لأسباب عديدة منها على سبيل المثال لا الحصر :-

1- الأعمال البربرية وغير الإنسانية التي واجهها الأسرى في سجن أبو غريب. 

2- تقرير لجنتكم الصادر بتاريخ 21/1/2004 بعد زيارتكم للرئيس العراقي والذي يفيد بإصابته بجروح طفيفة مما يدل على ممارسة عنف ضده.

وحيث أن أبسط مبادئ العدالة تقتضي بأن لا يجيب الموكل عن أي سؤال إلا بحضور وكيله وإن المادة الثالثة من إتفاقية جنيف الثالثة فقرة (د) نصت على ( أن المحكمة يجب أن تكون مشكلة تشكيلاً قانونياً وتكفل جميع الضمانات القضائية اللازمة في نظر الشعوب المتمدنة ) . 

وحيث أن التحقيقات تجري من جهات غير شرعية وباطلة ومخالفة للقانون الدولي والقانون الدولي الإنساني ، وإتفاقيات جنيف وميثاق الأمم المتحدة ولم يراعى بها الإجراءات في أكثر دول العالم تخلفاً وليس تمدناً .

وإن المادة (105) من إتفاقية جنيف الثالثة أوجبت على دولة الإحتلال أن تمكن الموكل من الإتصال بمحاميه دون رقيب وبظروف آمنة ، وكذلك المادة (129) من نفس الإتفاقية أوجبت بتوفر الضمانات للمحاكمة والدفاع الحر .

هذا بالإضافة إلى العديد من الإنتهاكات التي تقوم بها دول العدوان ، فإن لجنة الدفاع عن الرئيس العراقي صدام حسين تأمل بالحصول على الموافقة لمقابلته . 

وبنفس الوقت الحصول على تقرير يبين حالة الرئيس العراقي منذ تاريخ 13/12/2003 وحتى الآن والإطلاع على كافة التحقيقات التي جرت والظروف التي أحاطت بذلك . 

علماً بأن قانون حرية المعلومات الأمريكي رقم ،

                                  ( 5U.S.C.s.552)

يوجب على الولايات المتحدة تزويدنا بالمعلومات بالإضافة إلى ما ورد بإتفاقيات جنيف .

هذا وقد علمت لجنتنا بأنكم قابلتم الرئيس العراقي أكثر من مرة فإننا نأمل تزويدنا بكافة التقارير التي تبين الظروف والحالة التي يمر بها سيادته،وبيان كافة الإنتهاكات التي قامت بها قوات الإحتلال بشكل مفصل ودقيق . 

إننا نأمل أن تمارس لجنتكم الأعمال المنوطة بها بموجب الإتفاقيات والمواثيق الدولية وإعلامنا .

وإقبلوا فائق الإحترام ،،،،

عضو اللجنة                      المنسق العام 

   المحامي                                                            المحامي

عصام الغزاوي                                                      محمد الرشدان
 

 

دكتور كيريتس ذ.ج . دوبلير 

جنيف ، سويسرا                                      وزارة الدفاع

28/5/2004                                       أوتسيد ، بنسلفانيا

غرفة 1400 الدفاع ، البنتاغون

واشنطن العاصمة 1400-20301

طلب بناء على قانون حرية المعلومات  

أعزائي سيداتي وساتي . 

تبعاً لقانون حرية المعلومات رقم ( 5U.S.C.s.552) أطالب بالحصول على نسخ من كل السجلات حول مكان تواجد رئيس العراق السابق الرئيس السيد صدام حسين وكل سجل طبي وحالته الصحية منذ إعتقاله في 13 ديسمبر 2003 .

أرغب بأن أحصل على المعلومات عن طريق الإليكترونية ( على أقراص مدمجة).

أوافق على دفع رسوم نسخ هذه المعلومات في حدود مبلغ لا يزيد عن (50) دولار وعلى كل حال فندوا لي بفاتورة وأعلموني .

وأرجو إعلامي قبل أن تتكبدوا أي مصاريف تزيد عن (50) دولار ، الرجاء التغاضي عن أي رسوم لأن الإعلان عن هذه المعلومات فيه مصلحة عامة مما سيساهم وبشكل كبير على فهم الناس عن عمل الحكومة ونشاطاتها .

وإذا تم رفض طلبي كلياً أو جزئياً ، أرجو منكم تعليل ذلك قانونياً وأي إخفاء للمعلومات أرجو أن تعطوني ما يحول دون إعلانه حسب القانون .

وأتوقع أن تعطوني كل المعلومات ولو وجد جزء منها يحق لكم إخفائه قانوناً ، أرجو الحصول على ما يسمح به القانون محتفظاً بحقي بإستئناف قراركم إذا إمتنعتم أو حجبتم أي معلومات أو رفضتم الإعفاء من الرسوم .

أرجو الإسراع بإعطائي المراجعة لأن أي تأخير يهدد السلامة الجسدية للرئيس العراقي السابق السيد الرئيس صدام حسين ، حيث أننا لنا أسبابنا انه عانى وسوف يعاني من التعذيب والمعاملة غير الإنسانية بناءً على تصرفات الجنود الأمريكين والمتعهدين في موضوع السجناء العراقيين .

وأشهد بأن المعلومات التي أعطيتها في هذه الرسالة صحيحة وحقيقية لأقصى ما أصدق وأؤمن به .

أنتظر جوابكم حسب المهلة القانونية للإستجابة وهي عشرون يوم عمل حسب القانون. 

شاكراً تعاونكم . 

  المخلص

       كيرتس ف.ج دوبلير

  عضو الفريق القانوني للدفاع عن

الرئيس السابق السيد صدام حسين
 

Geneva, Switzerland, 28 May 2004

DEFENSE DEPARTMENT
OATSD (PA)
Rm 1400 Defense, Pentagon
Washington, DC 20301-1400

FOIA REQUEST

Dear Ladies or Gentlemen,

Pursuant to the federal Freedom of Information Act, 5 U.S.C. s. 552, I request access to and copies of all records concerning the current whereabouts of former Iraqi President Mr. Saddam Hussein and all records concerning his medical condition since his capture on 13 December 2003.

I would like to receive the information in electronic format.

I agree to pay reasonable duplication fees for the processing of this request in an amount not to exceed $50, however, please itemize your costs in an invoice and please notify me prior to your incurring any expenses in excess of that amount.

Please waive any applicable fees. Release of the information is in the public interest because it will contribute significantly to public understanding of government operations and activities.

If my request is denied in whole or part, I ask that you justify all deletions by reference to specific exemptions of the act. I will also expect you to release all segregable portions of otherwise exempt material. I, of course, reserve the right to appeal your decision to withhold any information or to deny a waiver of fees.

Please provide expedited review because delayed disclosure could threaten the physical safety of the former Iraqi President Mr. Saddam Hussein as we have reason to believe that he may have suffered, or will suffer, torture or inhuman treatment based on the actions of American soldiers and contractors concerning other prisoners in Iraq.

I certify that these statements regarding expedited review are true and correct to the best of my knowledge and belief.

I look forward to your reply within 20 business days, as the statute requires.

Thank you for your assistance.

Very truly yours,
Dr. Curtis F.J. Doebbler

Member of the legal team representing

former Iraqi President Mr. Saddam Hussein
 

وزير الدفاع دونالد رامسفيلد

   وزارة الدفاع الأمريكية

         البنتاغون

    أرلينغتون ، فيرجينيا

  الولايات المتحدة الأمريكية  

الموضوع : حق الرئيس العراقي صدام حسين بالإتصال بمحاميه حسب إتفاقية جنيف الثالثة

عزيزي الوزير رامسفيلد ،  

نحن نكتب إليكم بصفتكم وزير دفاع الولايات المتحدة ،وبهذه الصفة نحن نعتقد أنك أكثر الأشخاص المسؤولين عن توقيف الرئيس العراقي السابق صدام حسين .

نحن نعلم أن الولايات المتحدة الأمريكية ملقية القبض على السيد الرئيس ( بصفته أسير حرب ) . 

الأشخاص الذين يحملون هذه الصفة يتمتعون بحقوق معينة بما فيها حقوق أقرتها إتفاقية جنيف الثالثة في شهر آب يوم (12) من سنة 1949 والتي وقعت عليها الولايات المتحدة الأمريكية وفي المادة (105) من الإتفاقية الثالثة جنيف تعطي الحق لأسير الحرب بالدفاع عنه من قبل محامٍ أو محامين من إختياره وبموافقته ، ولأن الرئيس معزول عن أي إتصال لا مع المحامين ولا مع محاميه ، علماً بأن عائلته قد وكلت المحامين الموقعين أدناه للدفاع عنه ونحن الجهة الشرعية الوحيدة التي تحمل صفة الشرعية للدفاع عن الرئيس صدام حسين . 

كل يوم تتأخرون به عن إتصال الرئيس بمحاميه مخالف للقانون الدولي ونحثكم أن تسمحوا بالتواصل مع موكلنا في أقرب وقت .

       منسق عام اللجنة

محمد الرشدان

هيئة الدفاع عن صدام حسين

 

Date 

Secretary Donald Rumsfeld

United States Department of Defense

The Pentagon

Arlington, Virginia U.S.A. 

Re:  President Saddam Hussein’s Access to Attorneys under the Third Geneva Convention

Dear Secretary Rumsfeld:

            We are writing to you in your capacity as the Secretary of Defense for the United States; in that role, we believe that you are the person most directly responsible for the detention of the former President of Iraq, Saddam Hussein.

            We understand that the United States is holding President Hussein as “prisoner of war.”  Persons in that category enjoy certain specific rights, including the rights recognized by the Geneva Conventions of Hus   August 12, 1949, to which the United States is a signatory.  Article 105 of the Third Geneva Convention provides in part, “The prisoner of war shall be entitled to . . . defence by a qualified advocate or counsel of his own choice . . . .”  Because President Hussein is being held incommunicado, he has not been afforded the opportunity to choose his attorneys.  His family, however, has executed a power of attorney in favor of the undersigned; a copy of that power of attorney is attached for your reference.  Therefore, we are the only legitimate counsel that may be recognized as counsel for President Hussein. 

            Every day that passes without President Hussein’s being afforded access to his attorneys constitutes another violation of international law.  We urge you to allow us access to our client at the earliest possible date.

                                                                                  Very truly yours,

                                                                                  Mohammed Rashdan

                                                                                  General Secretary

                                                                                  President Saddam Defense Lawyers
 

الدكتور كيرتيس فرانسيس دوبلير

 طشقند أوزبكستان

9 حزيران 2004  

السفير بيير ريتشارد بروسبر

وزارة الخارجية الأمريكية

( بالفاكس )  

بالنيابة عن المحامين الموكلين بالدفاع عن الرئيس العراقي السابق صدام حسين وبالأخص عن المحامي محمد الرشدان والذي سيزور واشنطن العاصمة ما بيـــن 21-26 حزيران 2004 ومع الأشخاص المناسبين من مكتبكم للتناقش حول قضية ملحة ( مستعجلة ) .

الرجاء التكرم بالتأكيد علي بالرد بإمكانية الإجتماع مع السيد الرشدان وإذا كان بالإمكان الإجتماع الرجاء التأكيد على الموعد والمكان المناسب لكم لهذا الإجتماع .

الرجاء التأكيد للمعلومات على بريدي الإليكتروني أو الفاكس وإذا رغبتم بالتحدث معي يمكن الإتصال بي في أي وقت على هاتفي المحمول .

شاكراً لكم إهتمامكم لهذه القضية المستعجلة 

تحيات .

 دكتور كيرتيس ف . ج . دوبليير

بالنيابة عن المحامي محمد الرشدان والمحامين

       الممثلين للرئيس صدام حسين


Attorney-at-Law

Tashkent, Uzbekistan, 9 June 2004

Ambassador Pierre Richard Prosper

United States Department of State

Via Fax

Dear Ambassador Prosper,

On behalf of the lawyers empowered to represent former Iraqi President Saddam Hussein, particularly Mr. Mohammed Rashdan who will be visiting Washington, D.C., between 21 and 26 June 2004, I am requesting a meeting with you and/or the appropriate person(s) in your office to discuss this urgent matter.

Please be kind enough to confirm whether or not you can meet with Mr. Rashdan. If you are able to meet with Mr. Rashdan please also confirm the date, time and location that is convenient for a meeting.

Please confirm this information to me by email at doebbler@starpower.net or return fax at +1-206-984-4734. Should you wish to speak to me by telephone I can be reached at any time at +998-71-175-7521.

Thank you for attention to this urgent matter. 

Regards,

Curtis F.J. Doebbler

On behalf of Mr. Rashdan and the lawyers

representing former Iraqi President Saddam Hussein

Bcc
 

الدكتور كيرتيس فرانسيس دوبلير

 طشقند أوزبكستان

7 حزيران 2004  

السيد وليام .هـ.تافت الرابع . 

عزيزي السيد تافت . 

بالنيابة عن المحامين الموكلين بالدفاع عن الرئيس العراقي السابق صدام حسين وبالأخص عن المحامي محمد الرشدان والذي سيزور واشنطن العاصمة ما بيـــن 21-26 حزيران 2004 ومع الأشخاص المناسبين من مكتبكم للتناقش حول قضية ملحة ( مستعجلة ) .

الرجاء التكرم بالتأكيد علي بالرد بإمكانية الإجتماع مع السيد الرشدان وإذا كان بالإمكان الإجتماع الرجاء التأكيد على الموعد والمكان المناسب لكم لهذا الإجتماع .

الرجاء التأكيد للمعلومات على بريدي الإليكتروني أو الفاكس وإذا رغبتم بالتحدث معي يمكن الإتصال بي في أي وقت على هاتفي المحمول . 

شاكراً لكم إهتمامكم لهذه القضية المستعجلة 

تحيات .

 دكتور كيرتيس ف . ج . دوبليير

بالنيابة عن المحامي محمد الرشدان والمحامين

       الممثلين للرئيس صدام حسين


Dr. Curtis Francis Doebbler

Attorney-at-Law

Tashkent, Uzbekistan, 9 June 2004

Mr. William H. Taft, IV

The Legal Advisor

Via Fax 

Dear Mr. Taft,

On behalf of the lawyers empowered to represent former Iraqi President Saddam Hussein, particularly Mr. Mohammed Rashdan who will be visiting Washington, D.C., between 21 and 26 June 2004, I am requesting a meeting with you and/or the appropriate person(s) in your office to discuss this urgent matter.

Please be kind enough to confirm whether or not you can meet with Mr. Rashdan. If you are able to meet with Mr. Rashdan please also confirm the date, time and location that is convenient for a meeting. 

Please confirm this information to me by email at doebbler@starpower.net or return fax at +1-206-984-4734. Should you wish to speak to me by telephone I can be reached at any time at +998-71-175-7521.

Thank you for attention to this urgent matter.

Regards,

Curtis F.J. Doebbler

On behalf of Mr. Rashdan and the lawyers

representing former Iraqi President Saddam Hussein

Bcc

عمان في 6/6/2004  

فخامـة الرئيس جاك شيراك الأفخـم

رئيـس جمهوريـة فرنسـا

تحية وإحتراماً وبعد ، 

إن لفرنسا موقع في القلب لكافة رجال القانون لما رسخته من مبادئ قانونية عادلة ، ويعلم سيادتكم بأن حكومة فيجي الصورية التي حكمت فرنسا أثناء الحكم النازي لم يتم الإعتراف بها دولياً وكان الإعتراف للمقاومة الفرنسية البطلة بقيادة الجنرال ديغول . 

ويعلم سيادتكم أن مجلس الحكم العراقي سابقاً ومجلس الوزراء الحالي بالعراق تم تعيينه من قبل الولايات المتحدة الأمريكية التي قامت بالعدوان على العراق وهي التي تحكم العراق الآن ولا توجد شرعية دولية أو قانونية لأي منهما ، وطالما أن العدوان باطل فإن ما يبنى على الباطل باطل أيضاً .

إن محاولة الولايات المتحدة الأمريكية بإيجاد شرعية دولية لعدوانها على العراق وبالضغط على الأعضاء في مجلس الأمن يشكل سابقة دولية خطيره على كافة الدول في العالم وهذه السابقة قد تتكرر مع دول أخرى أكبر من العراق . 

ويعلم سيادتكم بأن تسليم رئيس جمهورية العراق الشرعي إلى ما يسمى بمجلس الوزراء الصوري في العراق هو تسليم رئيس الجمهورية الشرعي لأعدائه . 

إننا نهيب بسيادتكم بأن تقف دولة فرنسا مع الشرعية الدولية والقانون الدولي وعدم الإعتراف بمجلس الوزراء الحالي وعدم إعطاءه الصلاحيات أو الإعتراف،وبنفس الوقت رفض تسليم رئيس جمهورية العراق الشرعي إلى أعدائه لتجري محاكمته كما جرت محاكمة نورمبرغ التي لا زالت تعتبر وصمة عار في جبين العدالة .

نرفع لسيادتكم كل الإحترام والتقدير والإجلال ولدولة فرنسا الحرة التي تحترم القانون .  

لجنة الدفاع عن الرئيس العراقي

          صدام حسين

     المنسق العام

 محمد الرشدان

اقرأ ايضا :

جريمة العدوان على القطر العراقي مخالفة للقانون الدولي وإتفاقيات جنيف

 شبكة البصرة

الاربعاء 21 ربيع الثاني 1425 / 9 حزيران 2004